Ascolta la notizia:
I GRANDI MITI ANIMATI NIPPONICI
Titolo Originale: One Piece
Anno di produzione: 1999
Episodi: ancora in corso
Prima trasmissione in Italia: 2001, Italia 1
Edizione italiana a cura di: Merak Film
Direzione del doppiaggio: Marcello Cortese – Caterina Rochira – Sergio Romanò
Sigla cantata da: Cristina D’Avena e Giorgio Vanni

Siamo nel 1600. Rubber è un ragazzo vivace, il suo entusiasmo è acceso da un sogno meraviglioso: diventare il più grande e famoso pirata dei sette mari. Un po’ come il suo mito, l’impavido Gold Roger, conosciuto anche come il Re dei pirati.
Prima di essere giustiziato, quest’ultimo rivelò di aver nascosto le proprie ricchezze in un luogo oscuro, lungo la rotta maggiore. Moltissime navi salparono alla ricerca del famigerato tesoro – chiamato da tutti ‘One Piece’- sfidando la più temuta e pericolosa rotta di tutti i mari. Ma solo Rubber, una volta cresciuto, avrebbe avuto la forza, il coraggio e l’incoscienza di imbarcarsi per un lungo viaggio. Forte anche del fatto che, ancora bambino, aveva mangiato uno dei misteriosi frutti gom gom, che avevano conferito al suo corpo una straordinaria capacità elastica. In grado di allungare collo, braccia e gambe per raggiungere persone, cose e luoghi, il mitico pirata apprendista salverà spesso se stesso e gli amici dai guai.
Insieme a Rubber viaggia un’allegra compagnia, che di certo poco somiglia ai pirati dei libri di storia.

Io c’ero*
Successo annunciato, ben sfruttato vendendo le licenze di giocattoli e publishing. La versione italiana ha visto avvicendarsi tre direttori del doppiaggio – il che complica la lavorazione – e diversi adattatori. Belle le voci del cast. Peccato l’avvicendamento di doppiatori sul protagonista, comunque tutti bravissimi.
